Translation of "verrò a" in English


How to use "verrò a" in sentences:

Verrò a dirvi quando Stahma sarà al sicuro.
I will come and tell you when Stahma is safe.
Farai per me un altare di terra e, sopra, offrirai i tuoi olocausti e i tuoi sacrifici di comunione, le tue pecore e i tuoi buoi; in ogni luogo dove io vorrò ricordare il mio nome, verrò a te e ti benedirò
You shall make an altar of earth for me, and shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your cattle. In every place where I record my name I will come to you and I will bless you.
Verrò a prenderti all'hotel alle 4.30.
I'll pick you up at your hotel at 4:30.
Avanti, Redmond, verrò a casa con te.
Come on, Redmond, I'll go home with you.
Ma sai, io verrò a trovarti.
But, you know, I get to visit.
Darò un'occhiata, e poi verrò a prenderla.
I'm going to look around, then come back for her.
Verrò a trovarla. A vedere come sta.
I'll look in on you, see how you're doing.
Ascolta, Robinson, il giorno che sarai capitano di una barca io verrò a farti da primo ufficiale.
Tell you what, Gilligan. The day you are a shrimp boat captain, I will come and be your first mate.
Verrò a trovarti tutti i giorni.
I'll come and see you every day.
Mi dispiace, ma ti giuro che verrò a vederti recitare.
I'm so, so sorry. I am definitely gonna see your play.
Ma io ti verrò a trovare spesso, va bene tesoro?
But I'll-- l'll look in on you from time to time, okay, honey?
Se non lo farai, verrò a cercarti io.
If you don't return it to me, I will have to chase you down.
Una volta verrò a toglierle quel cigolio della porta.
I'll come round sometime... get that squeak out of your door.
Se mi piace, verrò a vedere quell'altro quando ho tempo.
If this one's any good, I'll come and look at that one on my day off.
Ciao sono mamma, verrò a trovarti fra un paio di settimane.
I'm coming in a couple of weeks to visit.
Ma non verrò a letto con te.
But I'm not going to sleep with you.
Quando questa storia sarà finita, verrò a Parigi e usciremo insieme.
I'm going to come to Paris and we'll go out, all right? After this. After this is all said and done, all right?
Ti verrò a trovare, chiamami quando arrivi.
I'll pick you up call me when you get here
Verrò a firmare il gesso a tutti e due.
I'll come sign you and your buddy's casts.
Se quei due la faranno franca, ti verrò a cercare a Brooklyn.
If those boys get off... I'm coming to Brooklyn to hunt you down.
Non verrò a trovarti, però ti scriverò, Hartigan.
Maybe you won't let me visit, but I'll still write to you, Hartigan.
Credi che verrò a letto con te al primo appuntamento?
You think I'm gonna sleep with you on our first date?
Ti verrò a trovare tutti i giorni.
I'll come see you every day.
Non verrò a Budapest con voi.
I'm not going to Budapest with you.
Pensa che faccia farai quando verrò a trovarti 4 giorni fa.
Looking forward to walking up to you four days ago and blowing your mind, though.
Una sera verrò a casa vostra, nella vostra stanza da letto e vi taglierò la gola.
One night I'm going to come to you, inside of your house, or wherever you're sleeping, and I'm going to cut your throat.
Ti verrò a trovare appena ti sarai sistemato.
I'll come over and see you when you're settled in.
Io ti verrò a prendere all'areoporto a Ottawa.
I will be there to pick you up in Ottawa.
Oh si si, certo amico... se verrò a sapere che hai guardato quella ragazza... desidererai essere nato senza cazzo.
You got that? Yeah, man. I ever hear you so much as look at that girl, you're gonna wish you were born without a dick.
Verrò a prenderti quando saremo al sicuro.
I'll come for you when it's safe.
23 Sappiate che il nostro fratello Timoteo è stato messo in libertà; con lui, se viene presto, verrò a vedervi.
23 I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
Verrò a fartela pagare quando meno te lo aspetti, quindi... non metterti troppo comodo in quella grande casa tutto solo.
I'm comin' for you when you least expect it, so don't get too cozy up at that house all by yourself.
Domani verrò a vivere qui e ci lavoreremo su insieme.
I'll move in here tomorrow... and we'll work it out together.
Non verrò a letto con te.
I am not gonna sleep with you.
Verrò a casa vostra domani sera per esaminare la situazione.
I'll be coming to your home tomorrow evening to conduct an investigation.
Va bene, verrò a cena con te.
Yes, I will have dinner with you.
E magari qualche volta verrò a farti visita.
And maybe sometimes I come and visit you.
Quando vorrò imparare a battere le piste ubriaco, verrò a cercarti.
When I want advice on how to drunkenly plow snow, I'll look you up.
Se le succede qualcosa, verrò a cercarla.
If something happens to her, I'm coming back for you.
verrò a riportarlo in custodia statale 'fino al raggiungimento di accordi alternativi.
'As of June the 1st, I will be taking him back into state custody 'until alternative arrangements can be made.
Una volta sottoterra, scaverò un tunnel e verrò a soccorrerti.
Once I'm in the ground, I can tunnel to freedom and rescue you.
Se provi ancora a scrivere e-mail a mia nipote, Verrò a darti la caccia come un T-1000.
If you ever e-mail my niece again, I will hunt you down like a T-1000.
Quando verrò a trovarvi agli allenamenti non sentitevi in imbarazzo a parlarmi.
When I come to visit you at training camp when you're getting ready just don't feel funny talking to me.
Ditegli che verrò a trovarlo presto, la prima notte di primavera senza luna.
Tell him I'm coming to visit him soon, on spring's first black night.
Julia, non verrò a letto con te.
Julia, I'm not gonna sleep with you.
Perché, se non sarai vigilante, io verrò come un ladro, e tu non saprai a che ora verrò a sorprenderti.
If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.
Tu poi scenderai a Gàlgala precedendomi. Io scenderò in seguito presso di te per offrire olocausti e immolare sacrifici di comunione. Sette giorni aspetterai, finché io verrò a te e ti indicherò quello che dovrai fare
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do.
Io verrò a colpirli: si raduneranno i popoli contro di loro perché sono attaccati alla loro duplice colpa
It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.
1.5232708454132s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?